Gru
22
2011

Gdzie jest spolszczenie WordPress 3.3? Tutaj!

Aktualizacja: Jest już dostępne oficjalne tłumaczenie WordPressa 3.3.1 na język polski, jednak jeśli ktoś chce pobrać od nas – nie ma sprawy :) Oba działają ;)

Zawsze już po kilku dniach od premiery nowej wersji WordPressa (jeśli nie tego samego dnia) pojawiało się oficjalne tłumaczenie na język polski. Tymczasem od wydania 3.3 mijają już prawie dwa tygodnie, a wordpressowe serwery wciąż zawierają wersję starszą czyli 3.2.1.

W myśl zasady „jeśli nie możesz się czegoś doczekać, zrób to sam” postanowiłem sam sobie przetłumaczyć odpowiednie pliki i stworzyć WordPress 3.3 PL. Zajęło mi to kilka chwil, ale moje WordPressy mówią już do mnie po polsku.

Też chcecie mieć WordPress 3.3 PL?

A więc proszę, tłumaczenia jak najbardziej udostępniam Wam za darmo (idźcie i sławcie dev.WPzlecenia jakie to ono hojne i wspałniałe). Jest to tłumaczenie pełne jeśli chodzi o instalacje WordPressa w trybie standardowym (jeśli macie zainstalowany WordPress multisite konieczne by było przetłumaczenie jeszcze jednego pliku, ale i bez niego możecie śmiało instalować tłumaczenia).


Jak zainstalować tłumaczenie?

Zakładam, że macie:

  • starszą wersję WordPressa (np 3.2.1) już spolszczoną i czekacie na tłumaczenie, lub
  • nie czekając na tłumaczenie zaktualizowaliście sobie starszego spolszczonego WordPressa do 3.3 EN (teraz macie więc w Kokpicie mieszankę języka polskiego i angielskiego)

Po kolei  co należy zrobić:

Aktualizacja: Jest już dostępne oficjalne tłumaczenie WordPressa 3.3.1 na język polski, jednak jeśli ktoś chce pobrać od nas – nie ma sprawy :) Oba działają ;)

  1. Pobierz plik ZIP z tłumaczeniem WordPress 3.3 PL (2681)
  2. Rozpakuj plik na dysku, znajdziesz w nim dwa pliki: pl_PL.po oraz pl_PL.mo
  3. Prześlij oba pliki na swój serwer z WordPressem do katalogu /wp-content/languages
  4. Wykonaj aktualizację do 3.3  (będzie tam nadal informacja, że dostępna jest tylko wersja angielska, zaktualizuj korzystając właśnie z tej opcji i WordPress powinien i tak mówić do Ciebie po polsku)

To wszystko.

Kiedy WordPress 3.3 PL na oficjalnych serwerach?

Szczerze powiem, że nie wiem. Próbowałem ustalić co się dzieje, że tłumaczenia takiego nadal nie ma, ale nie dotarłem do niczego więcej niż tylko spekulacje i plotki więc nie będę ich tu przytaczać – dev.WPzlecenia to bardzo poważny serwis, który stroni od takich tanich sensacji ;)

Jeśli ktoś chce może spróbować zgłosić te tłumaczenie do wordpress.org. Ja sam się od tego powstrzymuje bo podejrzewam, że nie zostanie opublikowany z racji braku pliku tłumaczenia trybu multisite.

Mój wkład w tłumaczenie czyli „jakby co, to nie ja”

Moje tłumaczenie bazuje na oficjalnym tłumaczeniu z wersji 3.2.1, czyli nie ja jestem autorem większości fraz. Musiałem ich dotłumaczyć około 150, do tego zatwierdziłem (i w większości poprawiłem, bo był tam potężny bałagan – podejrzewam jednak, że spowodowany nie przez człowieka, a na jakimś etapie obróbki przez któryś z programów do tłumaczeń) około 200 fraz, które miały status „niepewne”.

Jest to moje pierwsze tłumaczenie jakiegoś programu zrobione od długiego czasu. Można się więc spodziewać, że w wielu miejscach wygląda kulawo. Mam nadzieję, że wybaczycie :)

Ten wpis już się kopie

Widzę, że wpis trafił na Wykop. Jeśli ktoś chce w ten sposób docenić dev.WPzlecenia i samo tłumaczenie, zachęcam do wykopania.

Aktualizacja: Jest już dostępne oficjalne tłumaczenie WordPressa 3.3.1 na język polski, jednak jeśli ktoś chce pobrać od nas – nie ma sprawy :) Oba działają ;)

Powiązane wpisy

O autorze: Konrad Karpieszuk

Jak każdy chyba tutaj zacząłem po prostu od blogowania. WordPress jednak tak mnie zafascynował, że szybko zabrałem się za tworzenie stron na nim opartych. Później przyszedł czas na pisanie poradników z nim związanych, zdarzyła się nawet książka. Współorganizowałem pierwszy polski WordCamp. Opiekuję się serwisem WPzlecenia.pl, a teraz także tym podserwisem, na którym właśnie jesteście: dev.WPzlecenia. Wszystkim życzę jak najwięcej wyniesionej WIEDZY odnośnie WordPressa. Zaparzcie kawę, usiądźcie wygodnie i - do lektury! :)

Obecnie jestem pracownikiem firmy tworzącej wtyczkę WPML (pozwala tworzyć wielojęzykowe strony), gdzie odpowiadam za jej rozwój. Jestem także autorem bardzo popularnej wtyczki sklepowej TradeMatik

89 komentarzy + Dodaj komentarz

  • Podziękował.

  • Przyda się, przyda :) Padam na kolana i składam oficjalne podziękowania w imieniu całej społeczności :)

  • […] szukasz spolszczenia do WordPressa 3.3, znajdziesz je tutaj. O czym powinniśmy napisać kolejny […]

  • Dobra robota! Już nie mogłam się doczekać, dzięki!

  • Dobra robota! Wpis wykopany :)

  • […] mi donieść, że polskie tłumaczenie WordPressa 3.3 autorstwa Konrada (więc nieoficjalne) jest już dostępne do pobrania i instalacji. Jeśli […]

  • Dzięki wielkie :) U mnie tłumaczenie też już działa więc wpis wykopany :)

    • właśnie widzę, chwilę temu zatwierdziłem Twój pingback :)

  • Konrad! Konrad! Konrad! :P

  • Zainstalowałem czystą wersję 3.3 i wrzuciłem katalog languages z wersji 3.2PL, teraz podmieniłem te dwa pliki na twoje ale cały czas nie mam opcji język w General Settings, przeniesiono gdzieś tą opcje?

    • a byla taka opcja? wlasnie patrze w 3.2.1 i tam tez nie ma

      • No właśnie też nie mogę sobie przypomnieć żeby takie coś było w poprzednich wersjach.

        @Bewoulf – Język ustawiasz wewnątrz wp-config.php w zmiennej: WPLANG -> define(‚WPLANG’, ‚pl_PL’);

    • Była taka opcja i jest nadal :) Chyba tylko dla WP MultiSite.

  • Hej, dzięki, postąpiłem wg instrukcji i automatyczna aktualizacja EN dała wersję 3.3 PL :)

  • Pobrałem, zainstalowałem, działa. Serdeczne dzięki. Pozdrawiam.

  • Mam do zgłoszenia ciekawy błąd – po zainstalowaniu Twojego spolszczenia wszystkie myślniki w treści wpisów zamieniło mi na cudzysłowy.

    • Wcześniej nie zauważyłem, ale u mnie jest to samo. I to nie tylko w treści postów, ale także w tytułach postów i tytule bloga ;)

      • ciekawe ale pojecia nie mam czemu tak mialo by sie stac :)

        zobaczcie: http://dev.wpzlecenia.pl/2011/12/prace-nad-wordpress-3-4-juz-ruszyly/ Jakub uzył kilku myślników we wpisach i są ok

        • Dałbym sobie głowę uciąć, że u mnie też na początku było ok ;) Tak kombinowałem, że może widziałem stronę wyciąganą z cache, ale nie – bo dla admina zawsze się u mnie generuje świeża wersja.

          Przed chwilą na myDIY przywróciłem oryginalne pliki tłumaczeń i myślniki wróciły na swoje miejsce.

          Ale dalej nie mam pojęcia, jaki to może mieć związek z tłumaczeniami…

  • Działało, teraz mam tak:
    Po kliknięciu na „czytaj dalej” dostaję komunikat:
    The request /archives/2637 was not found on this server.
    Dzieje się tak we wszystkich wpisach, które są podzielone.
    Kiedy w edycji wpisu usunę pojawia się cały wpis
    Po ponownym podzieleniu tekstu błąd powtarza się
    Z cudzysłowiem mam tak samo

    • wyłącz włącz permalinki.

      ale tez nie mam pojecia jaki to moze miec zwiazek z tlumaczeniem. a jak usuniecie pliki tlumaczenia, nadal są błędy?

  • U mnie coś nie chce się zmienić wersja. Na Blogu http://www.ubezpieczenia-przy-kawie.eu/ który przeniosłem na tą nową domenę po przeniesieniu bazy danych i aktualizacji mam panel po angielsku. Hosting na Hekko. W bazie zmieniałem tylko zmień z wp_stara_domena na wp_nowa_domena. I z http://www.stara-strona na http://www.nowa-strona. Wszystko działa oprócz tłumaczenia panelu – czyli z przenoszeniem bazy chyba wszystko O.K. Po przeniesieniu bazy i aktualizacji do najnowszej wersji 3.3 się zmienił panel z pl na en. W wp-config i piki są O.K. Co dziwne na innych WP po aktualizacji działa polski panel. Już kombinowałem na wiele sposobów. Nawet się zastanawiałem czy to nie przez wtyczki cachujące Quick Cache i DB Cache Reloaded.

    Na Bloga trafiłem z Google, ale nie tylko ja trafiam z wyszukiwania:
    http://www.forum.optymalizacja.com/index.php?showtopic=139882
    ;-)

  • Fakt. Pozmieniało myślniki na cudzysłowie

    • a czy mozecie: a) podac link do takiej strony ze zmianami b) napisac czy po wylaczeniu tlumaczenia (wystarczy usunac pliki pl_PL z katalogu) nadal nie ma myslnikow?

      bo ja bledu nie widze. i jakos nie moge uwierzyc, ze tlumaczenie psuje tekt :) moze to wada samego wordpressa w wersji 3.3?

      • Konrad – miałem to u siebie na myDIY. Po usunięciu Twojego tłumaczenia i wrzuceniu kopii oryginalnego tłumaczenia wszystko wróciło do normy. Nic więcej poza zmianą tłumaczeń nie zmieniałem, więc to musiało być to :)

  • OK, właśnie wrzuciłem poprawioną wersję :) dostępna z tego samego linku.

    co się stało? w tłumaczeniach na jakich bazowałem ktos znaki z kodami 8211 i 8212 (krótki i długi myślnik) przetłumaaczyłm na 8221 i 8222 (znaki cudzysłowów). nie zwrociłem na to uwagi i zostawiłem to błędne tłumaczenie.

    teraz 8211 to 8211 oraz 8212 to 8212, bez żadnnego podmieniania. już powinno być wszystko ok

    za zakłócenia przepraszam :) niestety, to moje pierwsze tłumaczenie, wypuszczone bez wielkich testów (tylko na moich blogach, ale na nich tego nie wyłapałem)

  • eh mi cos nie działa . wszedłem w mojego bloga potem do kokpitu nastepnie media i dodaj nowe . odswiezyłem i nic eh albo tak durny jestem he he albo pech mnie nie odstępuje :)

    • to nie obrazek :) tlumaczenie dodaje się przez ftp

  • Właśnie zauważyłem, ze nie tłumaczy się „Dismiss” przy X w pointerze – czy tylko u mnie?

    • Nie tylko u Ciebie – u mnie też we wszystkich „dymkach” zamiast „Anuluj” jest Dismiss” przy X

      • u mnie tez tak jest. ale to blad w wp, zapomnieli chyba o _e(). bo w pl_PL.po (otworzcie notatnikiem) przetlumaczone jest dismiss na zignoruj

  • pomoze ktos ja dopiero zaczynam sie tym bawic i nie wiem wielu zeczy jeszcze co to jest ftp ?

    • albo moze nie co to jest ftp ,tylko jak to spolszczenie dokladnie dodac pomoze ktos ?

      • Po zalogowaniu się na serwer poprzez klienta FTP przenosisz pliki tłumaczenia z lewego okienka do prawego (w FileZilla) do katalogu (zazwyczaj): /public_html/wp-content/languages/.

  • Ja jednak z lenistwa i z powodu ilości WP poczekam aż będzie nasz język w automatycznej aktualizacji :)

  • Dzięki wielkie.

  • Lata aż miło! Dzięki!

  • Dziękuje Ci za ten wpis. Na pewno wielu się przyda, ja te poczekam cierpliwie.

    ps.. Co myślisz o przesłaniu tej wersji spolszczenia do pl.wordpress.org?

    • jak wspomnialem we wpisie, nie chce mi się użerać z olewactwem w centrali wordpress.org :)

  • Znalazłem drobną rzecz do poprawki – zwrot „Update Media” – w naszej wersji „Edytuj medium” jest trochę bez sensu, bo występuje na przycisku, którym zatwierdzamy zmiany w medium – np. po zmianie tytułu. Sugeruję „Zaktualizuj media” lub zwykłe „Zapisz zmiany”.
    Co ciekawe ten zwrot występuje już w takiej formie w 3.2.1 pl_PL :)

    • Zgadzam się, średnio to w tłumaczeniu brzmiało więc 30 sekund pracy w POEdit i po kłopocie :) Tłumaczenie śmiga, wszystko póki co jest dobrze.

  • Generalnie tłumaczenie działa, wielkie dzięki dla Konrada
    Jeśli komuś to nie odpowiada to niech sobie sam przetłumaczy

  • Dzięki Konrad. Zaoszczędziłeś mi sporo pracy ;)

  • […] pracy.Miłośnikom polskiego interfejsu pozostaje trenować cierpliwość albo posiłkować się wersją przygotowaną przez Konrada.Inni mogą spokojnie instalować wersję anglojęzyczną – nie będą z tego powodu wynikały […]

  • Świetna robota Konrad! Keep UP! (tego nie muszę chyba tłumaczyć ;)

  • Świetna robota. Niestety nie udało mi się zaktualizować bloga. Jak nadusiłem zaktualizuj teraz pojawił mi się błąd o takiej treści Fatal error: Call to undefined function is_rtl() in /home/mateuszh/domains/adres-moje-strony.pl/public_html/wp-includes/general-template.php on line 2102.

    Wiem, że to nie ma nic wspólnego z tym spolszczeniem, ale jak by ktoś wiedział jak rozwiązać ten problem to byłbym wdzięczny. Bo nie mogę nawet dostać się do panelu administracyjnego cały czas wyskakuje ten błąd. Strona działa poprawnie.

    • nie wgraly ci sie wszystkie pliki. sprobój recznie skpiowac na serwer katalogi /wp-admin i /wp-includes

  • Zrobiłem tak, ale dalej występował błąd. Postanowiłem wgrać pliki z wersji 3.2.1 i wtedy wszystko zaczęło działać poprawnie. Spróbowałem znów zaktualizować wordpressa do najnowszej aktualizacji no i dalej ten sam błąd.

  • hej

    jak wyglada sprawa z 3.3.1 zadziala to spolszczenie rowniez ?

    pozdrawiam

  • Wyszła nowa wersja WP 3.3.1: https://wordpress.org/download/

    Kto ma moc akceptowania tłumaczeń: https://translate.wordpress.org/projects/wp/3.3.x/pl/default?filters%5Bstatus%5D=waiting&filter=Filter&sort%5Bby%5D=priority&sort%5Bhow%5D=desc ?

    Zostało jeszcze tylko 80 tekstów do przetłumaczenia…

  • Wielkie dzięki za tłumaczenie!

  • […] 3.3, zassałem spolszczenie stąd i pozornie wszystko grało – najnowsza wersja samego WordPressa, wtyczki instalują się bez […]

  • Przydałby się wpis wyjaśniający, dlaczego nie pojawiają się nowe tłumaczenia (oficjalnie).

  • […] lecz Konrad Karpieszuk, który przerobił spolszczenie z wersji 3.2 i udostępnił je za darmo na http://dev.wpzlecenia.pl/, a poniżej skopiowałem fragment jego […]

  • Witam
    Postanowiłem, że wesprę tą stronę oraz autora i postanowiłem, że wrzucę skrócony artykuł na swojej stronie, która bardzo powoli się rozwija xD
    Pozdrawiam wszystkich czytelników i autorów http://www.dev.wpzlecenia.pl

  • Super, dzięki. :)

  • A jeśli ktoś będzie chciał opublikować jakiś artykuł na mojej stronie wystarczy napisać na email :)

  • Wielkie dzięki za tłumaczenie. Wszystko śmiga jak powinno!

  • Coninue reading, Featured Post, Recent Posts, Posted on, Posted in, Edit
    Używam twenty eleven i u mnie jest nie przetłumaczone chyba wszystko z meta…

    • bo to jest tłumaczenie do wordpressa a nie do skórki :)

      • o tym nie pomyślałem! Dzięki za szybką odpowiedź.

  • hmmm, u mnie wordpress co jakieś 2 dni „wraca” do angielskiej wersji…

  • A ja mam problem ze spolszczeniem, bo zrobieniu wszystko zgodnie z instrukcją pojawia mi się błąd a mianowicie:

    Ostatnio zauważyłem w swoim WP, że gdy piszę temat o treści:

    Przykładowa – Treść

    I akceptuje wszystko dając publikuj, to oficjalnie na stronie pojawia mi się tytuł:

    Przykładowa ” Treść

    Czego to może być wina? Gdy wchodzę spowrotem do PA to w edycji newsa mam normalnie myślnik ,,-”
    Dziękuję za pomoc.

    • pobierz spolszczenie na nowo, jakies 2 tyg temu to poprawilem

      • A ja się z tym bujam 3 miesiąc. Dzięki za wiadomość. :) Już działa.

  • Zgadza się pomogło :) Dziękuję

  • A co z tłumaczeniem na stronie głównej? U mnie jest Posted in, Published, by…

    • to pytanie już było w komentarzach :) to jest tlumaczenie wordpressa, a nie skórki do niego :)

  • Dobra robota. Dzieki!!!

  • Nie chce się chwalić, że poszedłam na skróty, tzn zainstalowalem wersje 3.2PL i zaktualizowałem do 3.3 i …. pozostała polska wersja, wiec nic generalnie nie wgrywalem i nie bylo problemu z zamianą – na „

  • ps, siedze obecnie na 3.3.1 i nadal jest polska wersja :)

    ps. 2 popraw prosze adminie „poszedłam” w pierwszym poście na „poszłem” albo chociaż „poszedłem”

  • Dobry :)
    Z innej beczki :D Szukam spolszczenia do forum bbpress 1.1. Help dobrzy ludzie :lol:

  • Oficjalnego spolszczenia jeszcze nie ma i prędko nie będzie, największe forum wordpress również padło jednym słowem źle się dzieje.

    Ps. Zbieram ludzi którzy będą tworzyli nową ekipę WordPress dla nowego nieoficjalnego forum, jeśli ktoś jest zainteresowany współpracą to proszę śmiało pisać. Dane kontaktowe znajdziecie na moim blogu http://techformator.pl na podstronie O mnie.

    Z góry mówię że projekt jest niekomercyjny i w pierwszym roku działalności będą same koszty hosting+domena+wstępna promocja, więc jeśli ktoś chce się przyłączyć to czysto z dobrych chęci, kasy z tego nie będzie przynajmniej na początku.

    Pozdrawiam

  • Mi spolszczenie nie działa. Tzn jak zainstalowałem za pierwszym razem na swojej stronie to od razu działało. Później na tym samym hostingu stworzyłem drugą stroną, a tamtą usunąłem no ale na tej już spolszczenie nie działa. Wszystko zrobiłem odpowiednio, kombinowałem, nawet przeinstalowałem całkowicie wordpressa i nic się nie zmienia.

  • Dzieki :)

  • […] lecz Konrad Karpieszuk, który przerobił spolszczenie z wersji 3.2 i udostępnił je za darmo na http://dev.wpzlecenia.pl/, a poniżej skopiowałem fragment jego […]

  • Jesteś wielki!!

  • Działa, działa wielkie dzięki !!!

  • […] jeśli ktoś nie może się doczekać, przypominam, że nieoficjalne tłumaczenie dostępne jest u nas. O czym powinniśmy napisać kolejny […]

  • Pierwsy raz instaluje WP. Nigdy wcześniej nie miałam styczności z tym CMS-em. Gdzie mogę znaleźć zafane źródło z WP 3.3 w wersji polskiej do pobrania?

  • Pobrałem, zainstalowałem, działa. Dziękuje serdecznie ;)

  • […] Nie mogąc się doczekać na oficjalne spoleszczenie, więc pobraliśmy jest od dev.wpzlecenia (http://dev.wpzlecenia.pl/2011/12/gdzie-jest-spolszczenie-wordpress-3-3-tutaj/), za co bardzo dziękujemy Jeśli pojawią się jakieś problemy, lub macie uwagi, to podzielcie […]

  • Trzeba tylko poszukac i zamiast spolszczenia 3.3. mozna pobrac dzieki uprzejmosci tworcow wersje najnowsza, aktualnosci pod linkiem tak jak podal kolega wyzej a dla naprawde leniwych link: http://pl.wordpress.org/wordpress-3.4.1-pl_PL.zip

Uwaga, leci reklama:



Gdzie nas czytać?

Autorzy »
Komentujący »
#wpzlecenia »